top of page


Titoli: operazioni di marketing 2.0
Come si sceglie il titolo di un libro?
10 feb 2022Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


Interpretazione simultanea: una sfida a 360 gradi
Autore: #ViolaGuasconi Facciamo un gioco: immaginate di trovarvi intrappolati in una stanza con altre 100 persone. Da un altoparlante una...
27 dic 2020Tempo di lettura: 5 min
0 commenti


Incubo prima di Natale
Il bizzarro caso di Jack O’ Lantern
31 ott 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


Foreigner talk e baby talk
Le lingue che non avresti mai immaginato
28 set 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


Interlingua: gli errori non sono più un problema!
Riabilitare l’errore nell’apprendimento di una lingua
5 set 2020Tempo di lettura: 4 min
0 commenti


Doppiaggio e traduzione audiovisiva
Quando il doppiatore diventa attore
17 ago 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


IL VERLAN: UNA LINGUA PARALLELA AL FRANCESE STANDARD
Quando una lingua diventa uno strumento di rivolta contro la società
27 giu 2020Tempo di lettura: 4 min
0 commenti


Purismo linguistico
Soluzione per salvaguardare la propria identità linguistica o barriera contro il contatto linguistico?
15 mag 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti
bottom of page