top of page


Da dove comincio!?
Il mondo dei radicali cinesi
27 ott 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


Una letteratura da favola
Le "Mille e una notte"
27 set 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


Parole addosso
Catcalling: il linguaggio della molestia
27 ago 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


Doppiaggio e traduzione audiovisiva
Quando il doppiatore diventa attore
17 ago 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


A COLPI DI TASTIERA
In lotta contro la censura
9 ago 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


LA CULTURA COMUNE E LE ESPRESSIONI IDIOMATICHE
La cultura condivisa riflessa nelle lingue europee
1 ago 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


L'etimologia: una scienza inutile (o forse no?)
Il senso delle parole
28 lug 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


IT'S A SLANG!
La lingua delle nuove generazioni
12 lug 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


Il genere, uno scherzo della grammatica
Uno scherzo della grammatica
23 giu 2020Tempo di lettura: 1 min
0 commenti


Potere ai piccoli!
Crescere a contatto con il bilinguismo
18 giu 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


IL CATALANO O QUANDO LA LINGUA UNISCE
Il catalano come espressione dell’identità collettiva dei suoi parlanti
13 giu 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


I dialetti della Cina
Uno per tutti, tutti per uno!
23 mag 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


Quando la baguette è etimologicamente italiana
L’italiano non ha solo preso in prestito anglicismi, ma ha ricoperto anche il ruolo che oggi è dell'inglese.
16 mag 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


Purismo linguistico
Soluzione per salvaguardare la propria identità linguistica o barriera contro il contatto linguistico?
15 mag 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


Convertitevi e credete al contesto
Traduttore automatico? Se proprio lo dobbiamo usare, che sia almeno quello giusto!
12 mag 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


I CHENGYU 成语
Come dare voce a un concetto in due parole, anzi, in quattro
10 mag 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


Traduttori e interpreti vs tecnologia
Tecnologia che divora l’uomo o valida alleata per rafforzare la comunicazione tra culture?
2 mag 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


We no speak italiano
La lingua di Dante ripudiata dai suoi parlanti: il primo passo verso l’uniformità linguistica?
30 apr 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


I tabù della lingua cinese
Fra incomprensioni e scoperte: il potere delle parole proibite
25 apr 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti


Il contatto (linguistico) ai tempi del social distancing
L'italiano e gli anglicismi in tempi di crisi
19 apr 2020Tempo di lettura: 2 min
0 commenti
bottom of page